Kinh Vô Lượng Thọ: Khuyến tấn niệm Phật cầu vãng sanh
Nầy A Dật Ða! Nay ông và chư Thiên cùng nhơn dân với người đời sau, được kinh giáo của đức Phật phải suy ngẫm chín chắn. Có thể y theo trong ấy mà đoan thân chánh hạnh. Người trên làm lành rồi đem cảm hóa người dưới, luân chuyển dạy bảo nhau đều giữ gìn thật hành. Tôn bực Thánh, kính người lành, nhơn từ bác ái, chẳng dám trái lời Phật dạy.
Phải cầu xuất thế nhổ đứt gốc sanh tử tội ác, rời hẳn con đường tam đồ vô lượng lo sợ khổ đau. Các người ở cõi nầy vun trồng cội công đức lớn rộng, ban ơn bố thí, chớ phạm cấm giới, nhẫn nhục, tinh tiến, nhứt tâm và trí huệ. Giáo hóa lẫn nhau, tu đức lập thiện, chánh tâm chánh ý, trai giới thanh tịnh một ngày một đêm còn hơn nước An Lạc làm lành cả trăm năm. Tại sao vậy?
*
Quốc độ An Lạc của đức Vô Lượng Thọ Phật vô vi tự nhiên, đều chứa những điều lành, không có tơ hào việc ác. Ở cõi nầy làm lành mười ngày mười đêm hơn ở cõi khác làm lành ngàn năm.
Tại sao vậy? Những cõi khác, người làm lành nhiều, người làm ác ít, phước đức tự nhiên không có chỗ để tạo ác. Chỉ ở thế gian nầy không có phước đức tự nhiên, nhiều người làm ác. Cần khổ theo dục vọng, khi dối lẫn nhau, lao tâm khổ thân, uống đắng ăn độc. Sự ác triền miên không bao giờ ngừng nghỉ.
Ta vì thương mọi người mà hết lời khuyên dạy hành đạo, làm lành. Tùy nghi dìu dắt truyền kinh pháp của Phật. Tất được thọ dụng, theo ý nguyện cầu đều làm cho đắc đạo cả.
*
Chỗ nào đức Phật đi đến, hoặc quốc ấp, hoặc xóm làng, không đâu là chẳng nhờ giáo hóa. Thiên hạ hòa thuận, nhựt nguyệt trong sáng, gió mưa phải thời, tai dịch chẳng khởi. Nước thạnh dân an, binh đao vô dụng, sùng đức trọng nhơn chuyên làm lễ nghĩa.
Ta thương mọi người còn hơn cha mẹ thương con. Nay ta cõi đời nầy làm Phật cảm hóa năm ác, tiêu trừ năm thống, tuyệt diệt năm thiêu. Ðem điều lành công phá tội ác, dứt khổ sanh tử, khiến được năm đức đến chỗ an ổn vô vi.
Sau khi ta nhập diệt rời bỏ thế gian nầy, kinh đạo diệt lần, nhơn dân siểm ngụy trở lại làm ác. Năm thống năm thiêu hoàn lại như trước, về sau càng nặng chẳng nói hết được. Ta chỉ nói lược đó thôi.”
Ðức Phật bảo Ngài Di Lặc Bồ Tát: “Các người phải khéo suy gẫm, dạy bảo lẫn nhau đúng như kinh pháp của Ðức Phật, không được phạm ác”.
*** Phật Thuyết Kinh Vô Lượng Thọ ***
Ngài Di Lặc Bồ Tát chắp tay bạch rằng: “Bạch đức Thế Tôn! Lời đức Phật dạy rất hay. Người đời quả thật có như vậy. Ðức Như Lai từ mẫn làm cho họ được độ thoát. Chúng tôi xin lãnh lời Phật cặn kẽ dạy bảo, chẳng dám sai thất”.
Ðức Phật bảo Ngài A Nan: “Nầy A Nan! Ông đứng dậy chỉnh y phục chắp tay, cung kính đảnh lễ đức Vô Lượng Thọ Phật. Chư Phật Như Lai ở nhũng quốc độ mười phương thường ca ngợi đức Vô Lượng Thọ Phật, chẳng chướng ngại chẳng nhiễm trước”.
Ngài A Nan đứng dậy chỉnh y phục, chánh thân hướng về phương Tây, chắp tay cung kính năm vóc gieo xuống đất đảnh lễ đức Vô Lượng Thọ Phật mà bạch rằng: “Bạch đức Thế Tôn! Chúng tôi mong được thấy quốc độ An Lạc, đức Phật và chư Bồ Tát cùng Thanh Văn đại chúng”.
*
Liền đó đức Vô Lượng Thọ Phật phóng đại quang minh, chiếu khắp tất cả thế giới của chư Phật mười phương. Những núi Kim Cang, núi Thiết Vi, núi Tu Di, các núi lớn nhỏ và tất cả vạn vật đều đồng một màu sắc. Như thời kỳ đại thủy tai, nước ngập tràn đầy tất cả, vạn vật đều chìm ngập chẳng còn, chỉ thấy mặt nước mênh mông.
Quang minh của đức Vô Lượng Thọ Phật chiếu khắp cũng như vậy. Quang minh của tất cả Bồ Tát, Thanh Văn đều bị che ẩn, chỉ thấy Phật quang sáng rỡ.
Ngài A Nan thấy đức Vô Lượng Thọ Phật oai đức uy nghi, tướng hảo đầy đủ quang minh, rực rỡ như núi Tu Di, cao vượt trên tất cả thế giới.
Tất cả hàng tứ chúng nơi đây cũng đồng thấy như vậy. Ðại chúng ở nước An Lạc cũng nhìn thấy bên cõi Ta Bà nầy.
Ðức Phật bảo Ngài A Nan và Ngài Di Lặc Bồ Tát rằng: “Các ông có thấy ở nước An Lạc ấy, từ mặt đất báu lên đến không gian, tất cả vạn vật đều vi diệu thanh tịnh tự nhiên chăng?”.
*
– Bạch đức Thế Tôn! Chúng tôi đều thấy.
Các ông có nghe âm thanh to lớn của đức vô Lượng Thọ Phật, tuyên bố khắp tất cả thế giới giáo hóa chúng sanh chăng?
– Bạch đức Thế Tôn! Chúng tôi có nghe.
Các ông có thấy người nước An Lạc ngồi cung điện thất bửu, rộng lớn trăm ngàn do tuần, đến khắp những quốc độ mười phương cúng dường chư Phật, không bị chướng ngại chăng?
– Bạch đức Thế Tôn! Chúng tôi đều thấy.
Các ông có thấy trong nước An Lạc, những cây thất bửu, những ao thất bửu, những hoa trời đẹp thơm luôn luôn mưa rải khắp mặt đất thất bửu, để làm trang nghiêm chăng?
– Bạch đức Thế Tôn! Chúng tôi đều thấy.
*** Phật Thuyết Kinh Vô Lượng Thọ ***
Các ông có thấy trong nước an Lạc, các loài chim đẹp lạ bay liệng trên không kêu hót hòa nhã, không khác âm thanh của Phật, tiếng chim vang khắp thế giới. Các loài chim ấy đều do đức Phật Vô Lượng Thọ biến hóa ra, chẳng phải là thiệt súc sanh chăng?
– Bạch đức Thế Tôn! Chúng tôi đều nghe thấy.
Các ông có thấy chúng sanh ở nước An Lạc ngày đêm sáu thời, tự nhiên niệm Phật tương tục chăng?
– Bạch đức Thế Tôn! Chúng tôi đều nghe thấy.
Các ông thấy ở nước An Lạc, chư Thiên và nhơn dân thọ dụng những thứ cần dùng có khác nhau chăng?
– Bạch đức Thế Tôn! Chúng tôi thấy trời và người ở nước An Lạc, thọ dụng đồng nhau không có một chút sai khác.
*
Các ông có thấy tại nước An Lạc, có người ở trong thai chăng?
– Bạch đức Thế Tôn! Chúng tôi thấy tại nước An Lạc, người ở trong thai cung điện bảy báu, như Trời Ðao Lợi ở trong cung điện thất bửu. Hoặc rộng lớn một trăm do tuần, hoặc năm trăm do tuần sung sướng, vui vẻ. Chúng tôi cũng thấy tại nước An Lạc, có người từ hoa sen thất bửu tự nhiên hóa sanh”.
Lúc ấy Di Lạc Bồ Tát bạch đức Phật: “Bạch đức Thế Tôn! Duyên cớ gì mà người nước An Lạc có thai sanh và hóa sanh?”.
Ðức Phật dạy: “Nầy A Dật Ða! Nếu có chúng sanh chẳng hiểu rõ Phật trí, bất tư nghị trí, bất khả xưng trí, đại thừa quảng trí, vô đẳng luân tối thượng thắng trí. Với những trí ấy nghi hoặc chẳng tin, nhưng lại tin nhơn quả tội phước, tu tập hạnh lành, cầu nguyện sanh về nước An Lạc của đức Vô Lượng Thọ Phật. Chúng sanh ấy sanh về nước An Lạc, ở trong cung điện thất bửu năm trăm năm, chẳng thấy Phật, chẳng nghe kinh pháp, chẳng thấy Bồ Tát và chúng Thanh Văn. Vì thế nên ở nước ấy gọi là thai sanh.
*
Nếu chúng sanh biết và tin Phật trí, cho đến biết và tin vô đẳng luân tối thượng thắng trí. Tu các công đức kính tin hồi hướng nguyện cầu sanh về nước An Lạc của đức Vô Lượng Thọ Phật. Các chúng sanh ấy sanh về nước An Lạc, ở trong hoa sen thất bửu, tự nhiên hóa sanh ngồi kiết già. Khoảnh khắc những thân tướng, quang minh, trí huệ, công đức đều thành tựu đầy đủ như chư Bồ Tát.
Lại nầy A Dật Ða! Chư đại Bồ Tát ở cõi nước phương khác phát tâm muốn thấy đức Vô Lượng Thọ Phật, để cung kính cúng dường và muốn thấy chúng Bồ Tát Thanh Văn nước ấy. Chư đại Bồ Tát ấy lúc mạng chung, được sanh về nước An Lạc, ở trong hoa sen thất bửu tự nhiên hóa sanh.
*** Phật Thuyết Kinh Vô Lượng Thọ ***
Nầy A Dật Ða! Tại nước An Lạc, những người hóa sanh vì có trí huệ thù thắng. Người thai sanh không có trí huệ, trong năm trăm năm thường chẳng thấy Phật, chẳng nghe kinh pháp, chẳng thấy Thánh chúng Bồ Tát và Thanh Vãn. Không do đâu để được cúng dường đức Phật. Chẳng biết phép tắc của Bồ Tát, chẳng tu tập được các công đức. Phải biết những người nầy lúc ở đời trước, vì không có trí huệ, chẳng diệt nghi hoặc mà ra.
Nầy A Dật Ða! Thí như vua Chuyển Luân Thánh Vương có nhà ngục bảy báu trang nghiêm, trần thiết giường màn, treo phan kết tụi. Nếu có hàng Tiểu Vương Tử mắc tội, bèn đem giam vào trong nhà ngục ấy. Trói bằng dây xích vàng, cấp dưỡng đầy đủ đồ uống ăn mền nệm hoa hương kỹ nhạc. Đồng như Chuyển Luân Thánh Vương không để thiếu thốn. Ý ông nghĩ sao, A Dật Ða! Các Tiểu Vương Tử ấy có vui thích chăng?”
*
– Bạch đức Thế Tôn! Không vui thích được. Họ chỉ mong có phương cách gì để ra khỏi ngục.
Nầy A Dật Ða! Cũng vậy. Các chúng sanh ấy vì nghi hoặc Phật trí mà sanh trong cung điện thất bửu, không có hình phạt, cũng không có một niệm ác sự. Chỉ trong vòng năm trăm năm, chẳng thấy Tam bảo. Chẳng được cúng dường, chẳng được tu các đức lành mà lấy đó làm khổ. Dầu có những sự vui, nhưng vẫn chẳng thích chỗ ấy. Nếu các chúng sanh ấy biết tội đời trước, rất ăn năn tự trách, cầu rời chỗ ấy liền được toại ý. Qua đến chỗ Vô Lượng Thọ Phật, cung kính cúng dường. Cũng được đến khắp vô lượng vô số chỗ chư Phật mười phương tu các công đức.
Nầy A Dật Ða! Có Bồ Tát nào sanh lòng nghi hoặc đối với Phật trí thì mất lợi lớn. Vì thế nên phải biết và tin trí huệ vô thượng của Phật”.
Ngài Di Lặc Bồ Tát thưa: “Bạch đức Thế Tôn! Ở cõi Ta Bà nầy có bao nhiêu Bồ Tát bất thối sanh về nước An Lạc ấy?”.
*
Nầy A Dật Ða! Cõi Ta Bà nầy có sáu mươi bảy ức Bồ Tát bất thối sanh về nước An Lạc ấy. Mỗi Bồ Tát nầy đã từng cúng dường vô số chư Phật, gần như Di Lặc vậy. Còn hàng tiểu Bồ Tát và người tu tập công đức ít thì số đông chẳng thể kể nói, sẽ được sanh về nước ấy.
Nầy A Dật Ða! Chẳng phải chỉ có các Bồ Tát ở cõi nầy vãng sanh nước ấy, mà quốc độ phương khác cũng như vậy.
Trong nước của đức Phật thứ nhất là đức Phật Viễn Chiếu. Có một trăm tám mươi ức Bồ Tát, sẽ đều vãng sanh về nước An Lạc của đức Vô Lượng Thọ Phật.
Ðức Phật thứ hai là Ðức Bửu Tạng Phật Có chín mươi ức Bồ Tát đều sẽ vãng sanh.
Ðức Phật thứ ba là đức Phật Vô Lượng Âm. Có hai trăm hai mươi ức Bồ tát sẽ đều vãng sanh.
Ðức Phật thứ bốn là đức Phật Cam Lộ Vị. Có hai trăm năm mươi ức Bồ Tát sẽ đều vãng sanh.
*** Phật Thuyết Kinh Vô Lượng Thọ ***
Ðức Phật thứ năm là đức Phật Long Thắng. Có mười bốn ức Bồ Tát sẽ đều vãng sanh.
Ðức Phật thứ sáu là đức Phật Thắng Lực, có một vạn bốn ngàn Bồ tát sẽ đều vãng sanh.
Ðức Phật thứ bảy là đức Phật Sư Tử, có năm trăm ức Bồ Tát sẽ đều vãng sanh.
Ðức Phật thứ tám là đức Phật Ly Cấu Quang. Có tám mươi ức Bồ Tát sẽ đều vãng sanh.
Ðức Phật thứ chín là đức Phật Ðức Thủ. Có sáu mươi ức Bồ Tát đều sẽ vãng sanh.
Ðức Phật thứ mười là đức Phật Diệu Ðức Sơn. Có sáu mươi ức Bồ Tát sẽ đều vãng sanh.
Ðức Phật thứ mười một là đức Phật Nhơn Vương. Có mười ức Bồ Tát sẽ đều vãng sanh.
Ðức Phật thứ mười hai là đức Phật Vô Thượng Hoa. Có vô số bất khả xưng kể Bồ Tát sẽ đều vãng sanh.
*
Ðức Phật thứ mười ba là đức Phật Vô Úy. Có bảy trăm chín mươi ức đại Bồ tát, chư Bồ Tát nhỏ và chúng Tỳ Kheo, chẳng tính kể được, đều sẽ vãng sanh về nước An Lạc của đức Vô Lượng Thọ Phật.
Nầy A Dật Ða! Chẳng phải chỉ có chúng sanh trong mười bốn cõi nước trên đây sẽ vãng sanh về nước An Lạc, mà trong thế giới mười phương, có vô lượng cõi nước, chúng sanh vãng sanh cũng như vậy. Rất đông rất nhiều, dầu ta có kể nói luôn ngày đêm suốt một kiếp cũng chẳng hết được. Nay ta chỉ nói lược đó thôi.
Nầy A Dật Ða! Có ai được nghe danh hiệu đức Vô Thượng Thọ Phật mà hớn hở vui mừng, cho đến chừng một niệm. Phải biết người ấy đã được lơi ích rất lớn, là đã đầy đủ công đức vô thượng.
*
Vì thế nên giả sử có lửa lớn đầy khắp cả Ðại Thiên thế giới, vẫn cần phải lướt qua để nghe kinh pháp nầy. Rồi vui mừng tin ưa, thọ trì đọc tụng tu hành đúng theo.
Tại sao vậy? Có rất nhiều Bồ tát muốn được nghe kinh nầy mà chẳng được. Nếu chúng sanh vào nghe kinh nầy, thì không còn thối chuyển đạo Vô thượng Chánh giác. Vì lẽ ấy nên cần phải chuyên tâm tin ưa, thọ trì đọc tụng, giảng thuyết thực hành.
Nay ta vì chúng sanh mà nói kinh pháp nầy, làm cho họ được thấy đức Vô Lượng Thọ Phật, tất cả vạn vật ở nước An Lạc và Thánh chúng Bồ Tát, Thanh Văn ở nước ấy. Chớ nên sau khi ta diệt độ mà sanh lòng nghi hoặc.
*
Ðời tương lai, lúc kinh pháp diệt tận, ta dùng oai lực từ bi đặc biệt lưu kinh nầy lại một trăm năm. Có chúng sanh nào gặp kinh nầy thì tùy ý họ nguyện cầu, đều được độ thoát.
Nầy A Dật Ða! Ðức Như Lai ra đời khó gặp khó thấy, kinh pháp của Phật khó được khó nghe. Các môn Ba la mật, các pháp thù thắng của Bồ Tát được nghe cũng khó. Gặp thiện tri thức nghe pháp mà làm được cũng là khó.
Nếu nghe kinh nầy mà tin ưa thọ trì thì là khó trong khó, không gì khó hơn. Vì thế nên pháp của ta, làm như vậy, nói như vậy, dạy như vậy, phải nên tin thuận y theo tu hành”.
*
Lúc đức Thế Tôn nói kinh nầy, có vô lượng chúng sanh phát tâm Vô thượng Bồ đề. Một muôn hai ngàn na do tha người được pháp nhãn thanh tịnh. Hai mươi hai ức chư Thiên và nhơn dân được quả A Na Hàm. Tám mươi vạn Tỳ Kheo lậu tận ý giải thành A La Hán. Bốn mươi ức Bồ Tát được chẳng thối chuyển, dùng công đức hoằng thệ tự trang nghiêm, ở đời tương lai sẽ thành Chánh Giác.
Bấy giời Ðại Thiên thế giới chấn động sáu cách. Quang minh lớn chiếu khắp cõi nước mười phương. Trăm ngàn âm nhạc tự nhiên hòa tấu. Vô lượng hoa đẹp thơm tho rưới xuống.
Ðức Phật nói kinh nầy xong, Di Lặc Bồ Tát và chúng Bồ Tát từ mười phương đến, Trưởng Lão A Nan và chư đại Thanh Văn, tất cả đại chúng nghe lời đức Phật dạy đều rất vui mừng tín thọ phụng hành.
(Phật thuyết Kinh Vô Lượng Thọ – Hết)
Tuệ Tâm – 2020.
Người đọc tụng kinh nầy xin lưu ý: Phần ** …** là để phân tiêu đề cho dễ đọc, không thuộc vào kinh văn.
Diệu Hoa viết
Nam mô a di đà phật
Nguyện thứ hai của bồ tát Pháp Tạng xin thầy sửa lại là chánh giác
Nam mô a di đà phật
Tuệ Tâm viết
Nam mô A Di Đà Phật!
Tuệ Tâm đã sửa lại, cảm ơn bạn!
Diệu Hoa viết
Nammô a di đà phật
Thưa thầy Tuệ Tâm, xin thầy sửa: ” hàng Tiểu Vương Tử mắc tội, bèn đem giam vào trong nhà ngục ấy. Trói bằng dây xích vàng, cấp dưỡng đầy……”
Nam mô A di đà phật
Tuệ Tâm viết
Nam mô A Di Đà Phật!
Tuệ Tâm đã sửa lại, cảm ơn bạn.
Diệu Ngọc viết
Nam Mô A Di Đà Phật,
Xin Thầy kiểm lại, câu này là “Giàu lửa khắp thế giới” hay là “Vào lửa khắp thế giới”?
Nam Mô A Di Đà Phật
Tuệ Tâm viết
Nam mô A Di Đà Phật!
Tuệ Tâm đã sửa lại. Cảm ơn bạn nhiều!
Diệu Ngọc viết
Thưa thầy,
DN đã kiếm và thấy bản dịch của Nguyễn Thuận và Thích Hụê Đăng thì thấy được dich như vầy:
“Dầu lửa khắp thế giới”
Nghĩa như vậy có vẻ hợp lý hơn.
Xin thầy kiểm lại. Chữ “Giào” chắc là do giọng đọc bắc/nam viết ra lộn.
Xin cảm ân công đức đăng tải kinh điển.
A Di Đà Phật,
Dn
Tuệ Tâm viết
Nam mô A Đà Phật!
Tuệ Tâm đã sửa lại, cảm ơn bạn!
Diệu Ngọc viết
Nam Mô A Di Đà Phật,
Xin thầy kiểm lại những câu dưới đây, có phải là đánh máy lộn không ạ?
Con xin cảm ơn Thầy.
Nam Mô A Di Đà Phật
ở vương cùng nhàm chán –> ở vương cung nhàm chán ???
vành đỏ tím huyền –> vàng đỏ tím huyền ???
Các lời chim ấy –> Các loài chim ấy ???
Tuệ Tâm viết
Nam mô A Di Đà Phật!
Dù đã cố gắng nhưng nhiều bản kinh vẫn không sửa hết được lỗi. Rất mong bạn đọc phát hiện ra mà báo lại giúp Tuệ Tâm như Diệu Ngọc, để kinh sách được thêm hoàn chỉnh. Cảm ơn bạn nhiều!
NAM MÔ A MI ĐÀ PHẬT viết
🌸CHỊ TUỆ TÂM ƠI ĐIỀU NGUYỆN THỨ 48 NÀY CHÍNH LÀ BÌNH SANH NGHIỆP THÀNH TỨC QUẢ VÃNG SANH ĐÃ THÀNH TỰA LÚC SỐNG PHẢI KO Ạ
48. Giả sử khi tôi thành Phật, chúng Bồ Tát ở quốc độ phương khác nghe danh hiệu tôi mà chẳng liền được đệ nhứt nhẫn, đệ nhị nhẫn và đệ tam pháp nhẫn, nơi các Phật pháp chẳng liền được bực bất thối chuyển thì tôi chẳng lấy ngôi chánh giác.
Tuệ Tâm viết
Nam mô A Di Đà Phật!
Nguyện thứ 18, không phải 48 bạn ạ: “Giả sử khi tôi thành Phật, chúng sanh ở mười phương chí tâm tin ưa muốn sanh về nước tôi nhẫn đến mười niệm, nếu không được sanh thì tôi chẳng lấy ngôi chánh giác.”